Sieviešu un vīriešu vārdi ar laimes un veiksmes nozīmi

Mēs izvēlējāmies vīriešu un sieviešu vārdus ar nozīmi “veiksme” un “laime”.

Tam ir grieķu izcelsme un tas nozīmē “svētīts, laimīgs”. Neticami gudrs Makar izklausās mazās versijās: Makarka, Makarik, Makasha, Makarsha. Senos laikos šis nosaukums bija ļoti populārs, bet kopš 1917. gada Oktobra revolūcijas tas ir pilnībā pazudis no lietošanas. Tikai nesen, kad veidojās jaundzimušo vecmodīgo vārdu mode, viņi atkal sāka tos saukt par Makaras.

Slāvu vārds, kas, šķiet, runā pats par sevi - “priecīgs, jautrs, laimīgs”. Arī Rada (vai Radusya un Radochka) var būt saīsināta šādu nosaukumu versija, piemēram, Radislav, Radoslav, Radmir, Radan.

Šis vārds pirmo reizi tika minēts Bībelē (tas bija Jēkaba ​​un Reičelas jaunākā dēla vārds) un tiek tulkots kā “manas labās rokas dēls” vai “laimīgs dēls”. Eiropā un Amerikā mēs atzīmējam, ka Bendžaminu sauks par Bendžaminu vai Bendžaminu. Un Krievijā, mājās - tikai Venja.

Tikai daži cilvēki zina, ka grieķu vārds Euphrosyne nozīmē arī “prieks, prieks”, kā arī “labsirdīgs”. Izmantojot šo izkārtojumu, šķiet, ka mazajai Frosijai (tā šis vārds skan mazinošā versijā) ir visas iespējas izaugt par optimistisku un gudru meiteni.

Nedomājiet, ka mēs kļūdījāmies. Tikhonam patiesībā nav nekāda sakara ar vārdu “kluss”. Nosaukums mums nāca no Bizantijas un, kā saka, cēlies no sengrieķu veiksmes dievietes Tyukhe vārda, un attiecīgi tam ir “veiksme” vai “liktenis”. Senajā Krievijā mēs atzīmējam, ka zēnus no vienkāršām ģimenēm sauca par Tishas, ​​bet tad vārds kļuva īpaši populārs mūku vidū.

Nosaukums sakņojas baltu mitoloģijā: tā saucās laimes un veiksmes dieviete, kura patronizēja mīlestības pārus. Mūsu valstī, starp citu, meitenes sāka saukt par Laimām, pateicoties dziedātājai no Latvijas Laimai Vaikulei.

Grieķu vārds, kuram ir vairāki tulkojumi. Saskaņā ar vienu no tiem Arkādijs nozīmē “laime” vai “laimīga valsts”. Pēc citu domām - “gans” un “Arkādijas iedzīvotājs”. Turklāt Kijevas Krievijā šis vārds tika dots zēniem ar nozīmi “drosmīgs”. Ir arī daudz maznozīmīgu Arkādija versiju. Visizplatītākās ir Arkasha, Adik, Arik, Arya, Adya un Arkadyushka.

Daudzi mūsu valstī domā, ka Zita ir indiešu vārds. Kas nav pārsteidzoši. Jāatceras tikai filma “Zita un Gita”, kas bija īpaši populāra padomju laikos. Tomēr saskaņā ar vienu no versijām šim nosaukumam ir arī latīņu saknes ar nozīmi “laimīgs”. Kopumā meitu droši var saukt par Zitu. Turklāt viņas mazā versija ir neticami aizkustinoša: Zizi.

Tam ir latīņu izcelsme un pat piecas nozīmes interpretācijas. Bet viņi visi ir neticami labi. Tātad, saskaņā ar pirmo versiju, Fēlikss tiek tulkots kā “laimīgs”, “pārtikušs”, “labvēlīgs”, “nes laimi”, saskaņā ar otro - “auglīgs”, saskaņā ar trešo - “svētīts”, saskaņā ar uz ceturto - “bagāts” un, visbeidzot, saskaņā ar piekto ir “patīkams”. Ar šādu īpašību mazā Fela (vai Elja) var kļūt par ļoti veiksmīgu cilvēku.

Krievijā šis nosaukums ir diezgan reti. Bet Rietumos tas ir ļoti izplatīts. Tikai dažādās valstīs tas izklausās atšķirīgi: ASV - Latiša, Skotijā - Ledīcija, Spānijā, Itālijā un Francijā - Letīcija. Tajā pašā laikā vēsturnieki uzskata, ka vārds pirmo reizi parādījās romiešu eposā - tas bija laimes un veiksmes dievietes vārds. Mūsdienās slavenākā šī vārda nesēja ir supermodele un aktrise Laetitia Casta.

Laimes un veiksmes vīriešu vārdi

  • Substage (Turk.) – laimīgākais no laimīgākajiem
  • Ašers, Ošers (e.) – laimīgs, laime
  • Adhat (tat.) – laimīgs, laimi meklējošs
  • Anand (ind.) – laime
  • Bahtijara (pers.) – priecīgs
  • Behrozs (mus.) – priecīgs
  • Bonifācija (angļu val.) — veiksmi
  • Gaška (mus.) – priecīgs
  • Gajāns (slava) - laimīgs, drosmīgs ("ga" - kustība, ceļš, "Yan" - vīriešu spēks)
  • Goda (slava) - laimīgs, skaists
  • Davlets  (arāb.) – laime, bagātība
  • Džirgals (Kalmik) – laime
  • Dolians (slavens) – paveicies
  • Džolans (kazahu) – paveicies
  • Irsai (Turk.) – laimīgs un laimīgs
  • Kamran, Kambiz, Kamyar (mus.) – priecīgs
  • Kamšads (mus.) – laimīgs sapnis
  • Laksmens, Lakšmane (ind.) – veiksmes klātbūtne
  • Masud (mus.) – priecīgs
  • Massoud (ind.) – paveicies
  • Prospero (spāņu val.) – laimīgs, veiksmīgs
  • Rūzils, Ruzbehs (mūzika) – laimīgs
  • Saad (mus.) – lai veicas
  • Teica (arāb.) – laimīgs
  • Sankara (ind.) – veiksmes radīšana
  • Suud (mus.) – lai veicas
  • Tihons (grieķu val.) – laimīgs, laimi nesošs
  • Tofik, Taufik, Tavfik (mūzika) – veiksme, veiksme, laime
  • Tālvadības (slavens) – attālināts
  • Faruks, Faršads (mūzika) – laimīgs
  • Faustino, Fausto (spāņu) – paveicās
  • Fēlikss (lat.) – priecīgs
  • Fortunat (p.) – veiksminieks, Fortūnas minions, laimes dieviete
  • Fostus (lat.) – paveicies
  • Hani (mus.) – priecīgs
  • John (ķīniešu) – laime
  • Šankara, Šankara (ind.) – nes veiksmi
  • Yuki (jap.) – laime

Laimes un veiksmes sieviešu vārdi

  • Ananda (ind.) – laime
  • Afra (arāb.) – laimīgs
  • Beatrice (lat.) – priecīgs
  • Bukhzatan (arāb.) – laimīgs
  • Puisis, puisis, gejs (angļu val.) – laimīgs
  • Gveneta, Gveneta (angļu val.) – veiksme, laime
  • Godica, Godna (slava) - jauki, laimīgs
  • Doljana (slava) – paveicies
  • Zafira (arāb.) – uzvarošs, laimīgs
  • Laima (Baltija) – laimes un likteņa dieviete
  • Leticia (spāņu) – laime
  • Monifa (Turk.) – paveicās
  • Rada (bulgāru) – laimīgs
  • Rafa (arāb.) – laime, labklājība
  • Rufaro (Āfrikas) – laime
  • Saīda, Saida (arāb.) – laimīgs
  • Saskaņotājs (glor.) – laimīgs
  • Faustina (p.) – laimīgs, paveicies
  • Fariha (arāb.) – priecīgs, priecīgs
  • Farhana (arāb.) – laimīgs
  • Felicita, Filica, Filicitata (lat.) – priecīgs, laimīgs
  • Felicia (lat.) – paveicies
  • Firuza (pers.) – laime
  • Khana (arāb.) – laime, svētība
  • Hilary (angļu val.) – priecīgs, laimīgs
  • Yuki (jap.) – laime
20 populārākie laimīgie mazuļu vārdi zēniem un meitenēm ar nozīmi un izcelsmi

7 Komentāri

  1. மஹரித்வீரா பெயர் அர்தம்

  2. Казват, че човека прави името, не е точно така. Когато дойде колежка с име Станка, Стоянка, Златка, Тинка, Гинка, Тонка, Димка un пр.
    всеки си мисли семейството е от ниска социална стълбица, щом сравнително млада жена, а са са я кръестили 99% no тази констатация е вярна. Архитекти, лекари адвокати, и др. няма да кръстят детето си с горните имена. Така, че името показва потеклото на човека. Съгласни ли сте сте с това?

  3. Muna godiya

  4. Menene ma'anar hafsat

  5. Allah ya kyauta

Atstāj atbildi