Attēlu grāmata: kā mācīties angļu valodu no komiksiem

Mīlēt komiksus vairs nav apkaunojoši. Gluži pretēji, Krievijā gandrīz katru nedēļu tiek atvērti jauni komiksu veikali, un Comic Con Russia katru gadu pulcē arvien vairāk īpaši supervaroņu un grafiskā romāna žanra cienītājus. Komiksiem ir arī noderīga puse: tos var izmantot angļu valodas apguvei, īpaši ceļojuma pašā sākumā. Skyeng tiešsaistes skolu eksperti stāsta par to, kāpēc tās var būt labākas par mācību grāmatām un kā pareizi iemācīties angļu valodu ar Supermenu, Gārfīldu un Homēru Simpsonu.

Komiksi ir tik ērts rīks valodas apguvei, ka tie ir iekļauti pat diezgan nopietnās angļu valodas mācību grāmatās. Bet izglītojoši dialogi ar vienkāršām ilustrācijām joprojām nav tik interesanti kā komiksi, kuriem bija roku profesionāli scenāristi un slaveni mākslinieki. Sagriezts sižets, dzirkstošs humors un iespaidīga grafika – tas viss rada interesi. Un interese kā lokomotīve velk vēlmi lasīt un saprast vairāk. Un komiksiem ir vairākas priekšrocības salīdzinājumā ar grāmatām.

Biedrības

Pati komiksa struktūra – attēls + teksts – palīdz iegaumēt jaunus vārdus, veidojot asociatīvu masīvu. Lasot mēs ne tikai redzam vārdus, bet arī atceramies kontekstu, situācijas, kurās tie tiek lietoti (tāpat kā Angļu valodas nodarbības). Darbojas tie paši mehānismi kā skatoties filmas vai multfilmas angļu valodā.

Interesantas tēmas

Runājot par komiksiem, mēs visbiežāk domājam Marvel Universe ar tā supervaroņiem. Bet patiesībā šī parādība ir daudz plašāka. Tiešsaistē un grāmatnīcu plauktos varat atrast komiksus, kuru pamatā ir slaveni grāvēji, no Zvaigžņu kariem līdz Čārlija eņģeļiem, šausmu komiksus, īsas komiksus 3-4 attēliem, komiksus, kuru pamatā ir iecienītākās multfilmas pieaugušajiem (piemēram, Simpsoniem) ), bērnu, fantāzijas, milzīgs japāņu manga korpuss, vēsturiski komiksi un pat grafiski romāni, kuru pamatā ir tādas nopietnas grāmatas kā The Handmaid's Tale un War and Peace.

Japānā komiksi parasti veido 40% no visu grāmatu produkcijas, un nebūt ne viss sastāv no stāstiem par milzu robotiem.

Vienkāršs vārdu krājums

Komikss nav romāns. Grafisko romānu varoņi runā vienkāršā valodā, pēc iespējas tuvāk sarunvalodai. Tas, iespējams, ir vienkāršākais veids, kā apgūt vārdus no Zelts-3000. Gandrīz nav retu vārdu un īpašas vārdu krājuma, tāpēc tos var apgūt pat students ar iepriekšēju vidējo līmeni. Un tas ir iedvesmojoši: izlasot komiksu un saprotot gandrīz visu, mēs saņemam spēcīgu motivācijas stimulu.

Gramatikas pamati

Komiksi ir labs risinājums iesācējiem, jo ​​gramatika nav grūta. Tajos nav viltīgu gramatisko konstrukciju, un būtību var saprast pat tad, ja vēl neesi tikusi tālāk par vienkāršāko. Nepārtraukts un Perfekts šeit ir retāk sastopams, un uzlabotas gramatiskās formas gandrīz nekad nav atrastas.

Pamatskolas

Pieaugušajiem

Rupjš un slinks kaķis Garfield nesen nosvinēja savu 40. dzimšanas dienu – pirmie komiksi par viņu iznāca 1970. gadu beigās. Tie ir īsi komiksi, kas sastāv no vairākiem attēliem. Vārdi šeit ir ļoti vienkārši, un to nav daudz: pirmkārt, Gārfīlds ir kaķis, nevis valodniecības profesors, un, otrkārt, viņš ir pārāk slinks, lai ilgstoši spriestu.

Bērniem

Jauki, bet ne pārāk inteliģenti Doktors Kaķis izmēģina sevi dažādās profesijās un katru reizi demonstrē, ka viņam ir ķepas. Piemērots gan bērniem, gan pieaugušajiem – mēs visi reizēm darbā jūtamies kā šis stulbais kaķis.

Lasīšana ar attēliem: komiksi, kas padara bērnus gudrākus – “gudri” komiksi bērniem par ASV vēsturi un kultūru. Aizraujoši, redzesloku paplašinoši un tajā pašā laikā pietiekami vienkārši, lai tos saprastu pat pirmklasnieks.

Iepriekšējs starpposms

Pieaugušajiem

Jūs noteikti zināt Sāru - komiksus Sāras Scribibles vairāk nekā vienu reizi tulkoja krievu valodā un kļuva par mēmiem. Ir pienācis laiks ķerties pie saknēm un izlasīt oriģinālu. Sāra ir mākslinieces Sāras Andersenas sabiedriskais vājprātīgais, vilcinātājs un alter ego, un viņas sloksnes ir asprātīgas mūsu ikdienas dzīves skices.

Bērniem

“Pīļu pasakas”, kuras atceramies no svētdienas izrādēm, savu aktualitāti nav zaudējušas. Gramatika un vārdu krājums iekšā ducktales nedaudz grūtāk un stāsti ir garāki, tāpēc šie komiksi piemēroti tiem, kuri jau ir pārvarējuši pirmo posmu angļu valodas apguvē.

Vidēja līmeņa un

Pieaugušajiem

Simpsoni ir vesels laikmets. Tieši Homērs, Mārdža, Bārts un Liza mums pierādīja, ka multfilmas ir izklaide ne tikai bērniem (lai gan arī viņiem). Valoda Simpsons pavisam vienkārši, bet, lai pilnībā izbaudītu humoru un vārdu spēles, labāk tos izlasīt, sasniedzot Vidējo līmeni.

Bērniem

Zēna Kalvina un viņa plīša tīģera Hobsa piedzīvojumi parādījās 2400 laikrakstos visā pasaulē. Šāda popularitāte kaut ko izsaka. Komikss Kalvins un Hobss bieži tiek lietoti ne tie biežākie vārdi, tāpēc noderēs vārdu krājuma paplašināšanai.

Finnu, Džeiku un princesi Bubblegum nevajag iepazīstināt. Komikss pēc multfilmas motīviem Piedzīvojumu laiks ne sliktāks par oriģinālu, kas šķiet vienlīdz patīk gan pamatskolēniem, gan viņu vecākiem.

Augšējā starpposma

Pieaugušajiem

Spēle troņiem – īsta dāvana tiem, kam bija maz sēriju, bet nebija pacietības izlasīt visu grāmatu sēriju. Īpaši interesanti ir salīdzināt multfilmu varoņus ar filmu attēliem, atšķirība reizēm ir iespaidīga. Vārdi un gramatika ir viegli, taču sižeta ievērošana prasa zināmas prasmes.

Bērniem

Aleksa Hirša kulta animācijas seriāls Gravity Falls pārvērsts komiksu grāmatu sērija pavisam nesen, tikai pirms diviem gadiem. Dipers un Meibela brīvdienas pavada kopā ar savu ekscentrisko tēvoci, kurš viņus ievelk dažādos piedzīvojumos.

Atstāj atbildi